A Comprehensive Tutorial to Subbing Pt 1: Aegisub Program There is no question that Aegisub is a powerful and great tool for making subtitles. Authôt offers you a complete tutorial of the free Aegisub software to synchronize your subtitles to your videos in a few clicks | Test. Welcome to the CMBT Tutorial series. This will take you through the basics of timing a movie, using the Aegisub software. Required Programs.

Author: Doktilar Vilmaran
Country: Qatar
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 14 September 2006
Pages: 339
PDF File Size: 1.58 Mb
ePub File Size: 14.67 Mb
ISBN: 254-8-21805-469-1
Downloads: 55900
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tam

We will help you step-by-step in using the open source software called Aegisub to create your own subtitles. Alignment refers to where your text would appear, corresponding to your numeric pad location. Tips In the course of your transcription, you may find that you have made 2 or more separate hutorial when a single longer line would suffice.

Sure, it’s also about hearing when to correctly start when the line itself starts, instead of timing on the sound, but you have shortcuts that let you hear thtorial last ms of start and ending of lines. To start from the very beginning, drag the video slider all the way to the beginning, and press Everything seems to be fine, except for the font.


To create this article, volunteer authors worked to edit and improve it over time. Whichever mode you choose is up to you, but the rest of this tutorial will work with spectrum analyzer mode. Timeline This is the area where your subtitles and the associated time codes will show. As you aegixub see, the left column shows the subtitle number, and then there are Start and End time columns.

A Comprehensive Tutorial to Subbing Pt 1: Aegisub

When you first open your video, Aegisub needs to run through your audio to set these in place. Scrolls video to whatever line you have highlighted. If you don’t like the way tutrial subtitles appear on the video, you can always edit the size, font, or color using the Styler Manager, located under the Video menu.

Keep your left hand on the Titorial home keys, with your left thumb on the spacebar. How did you time the second line? We’re now going to devote all our attention to the upper part of the screen. Can you tell us which parts were out of date so we can update them?


This should be around Maybe we missed out something. Aegisub is still beta software, and crashes can happen! Again, depending on the size and length of your video, this process could take quite a while.

Let’s set another start time. Once the software is running you can open it to synchronize your subtitles to your video. Already answered Not a question Bad question Other.

Let’s choose Tahoma, size To the left is a list of styles you have created in Aegisub. Your new style should look like this: Let’s make a new style for our current script. You can turn this off, and aetisub the mousewheel or click the slider buttons to scroll manually.

Ma Newsletter

It’s not very useful for distinguishing between human speech and other background information. Be the first to know about our news! This is the style editor.

Thank you for your feedback! A frame roughly corresponds to about The standard is usually 2, so leave it as is. Secondary – secondary is the color ttorial for karaoke.